Аутентичный учебник с нуля — это не страшно.

Когда ты только начинаешь учить иностранный язык, первый выбор, который приходится делать – учебник. Репетиторы и преподаватели в один голос повторяют мантру «Аутентичный коммуникативный комплексный учебник». Им легко говорить, они-то язык знают. А новичка одна эта фраза может обратить в бегство до канадской границы.

Подробнее

You can do it! Про способности к иностранным языкам.

способности

Я не устану повторять, что любой человек может выучить любой иностранный язык. Если вы после десятой неудачной попытки выучить английский вздыхаете и бормочете что-то про «ну, просто у меня нет способностей», вы просто оправдываете себя и прячетесь за избитое клише. 

Подробнее

О мате без мата. Зачем учить иностранные ругательства.

swear

Я ругаюсь матом. Может, я вас и разочарую этим заявлением. Но давайте будем честными: все мы ругаемся матом.

Подробнее

Еще раз о прокрастинации

procrastination

Иногда думаешь, как было бы здорово побыть биороботом. Сразу бы все языки выучить, не зная усталости, книжки перечитать, работу переработать, в конце концов. Вместо этого мы мучительно выбираем между сном и учебой ночью (а фрилансеры еще и работу к этому выбору добавляют) и ругаем себя за прокрастинацию днем.

Подробнее

Иностранный язык в удовольствие. Боремся со стрессами.

antistress

Для нас с вами давно не секрет, что при изучении языков вырабатываются дофамины, что переключение между языками – отличный способ борьбы с деменцией и прочими альцгеймерами, и что вообще иностранные языки – это сплошная польза для здоровья (ну, кроме посаженного за книгами и компом зрения). Но очень часто для нас так любимый нами иностранный язык оборачивается стрессом.

Подробнее

Once again about English. Еще раз про английский.

About English

Знаете, мне всегда жаль английский язык. Так мало людей, которые искренне его любят. Из языка Диккенса, Моэма, Фолкнера и Стейнбека сделали монстра, которым пугают детей в школах. При этом все хотят его учить.

Подробнее

Изучение иностранного языка по песням

песни

Давайте будем честными: изучение любого иностранного языка – процесс довольно нудный. Все эти отработки лексики, заучивание наизусть, шлифовка и зубрежка.

Подробнее

Перевод как средство изучения языка.

<img class="alignnone wp-image-117" src="http://learntranslate.com/wp-content/uploads/2015/11/перевод-средство-изучения-1024×682 this content.jpg» alt=»перевод средство изучения» width=»700″ height=»466″ srcset=»http://learntranslate.com/wp-content/uploads/2015/11/перевод-средство-изучения-1024×682.jpg 1024w, http://learntranslate.com/wp-content/uploads/2015/11/перевод-средство-изучения-300×200.jpg 300w» sizes=»(max-width: 700px) 100vw, 700px» />

Переводный метод изучения языка давно уже не используется. И неудивительно. Заучивание переводов отдельных отрывков из классических текстов мало что дают с точки зрения практики языка.

Подробнее

Как я преподавала на экспресс-курсах. И почему они не работают.

Да, и такое было. Я только выпустилась, опыта никакого, амбиций куча и в секретарши идти неинтересно. И тут — вот она, работа моей мечты. С языком работать, платят хорошо, обещают личностный рост и развитие, контора с виду приличная, институтом себя называет — это вам не хухры-мухры. Как было не соблазниться.

Подробнее